БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД
⊙ Не самое подходящее время бросать камень в огород лужниковского «Торпедо», триумфально завершившего второй круг, но ничего, кроме плодов работы Виталия Шевченко, в этой команде не вижу. МК, 2002.Любой наш соотечественник, поучившийся в одной из лучших бизнес-школ мира, не упустит случая бросить увесистый камень в огород российского бизнес-образования. Деловая хроника, 2002.
⊛ Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из боксёров не кинул камень в чужой огород. Их неприязнь друг к другу достигла апогея, и наступил момент, когда бой между ними стало возможно провести в любой день. Сов. спорт, 2000.
⊜ Я хочу рассказать немного о Канаде, в которой прожил 4 года. Не бросайте камень в мой огород, мол, «предатель, мало вас сволочей и т. д.«. Я не собираюсь оправдываться, это не в моём характере. Дуэль, 2000.
⊝ Оказывается, и мы можем создавать отличные антифрикционные препараты, а не только американцы. Теперь у нас появился свой ФЕНОМен, который не уступает заморскому, а по ряду параметров даже превосходит его. Но не будем бросать камни в чужой огород. Сов. секретно, 2000.
Я не кидала и не собираюсь кидать камни в чужой огород, т. к. не считаю себя вправе судить других. Doktor.ru, 2003.
Полезное
Смотреть что такое «БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД» в других словарях:
БРОСАТЬ КАМНИ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Пустить камень в огород — чей Разг. То же, что бросать/ бросить камешек в чей огород (КАМЕШЕК). Ф 2, 107 … Большой словарь русских поговорок
БРОСАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КАМЕНЬ — На каменю голову прокормит. Кар. О человеке, который сможет выжить в любых условиях. СРГК 5, 268. Белый камень. Жарг. мол. Шутл. Унитаз. Максимов, 31. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, швырять/ швырнуть, запускать/ запустить) первый камень в кого … Большой словарь русских поговорок
камень — мня; ка/мни, е/й и, (устар.), каме/нья, ньев; м. см. тж. камнем, камешек, камушек 1) только ед. Всякая твёрдая, нековкая горная порода в виде сплошной массы или отдельных кусков. В этой местности нет хорошего камня … Словарь многих выражений
КАМЕНЬ — КАМЕНЬ, мня, мн. мни, мней и (устар. и прост.) менья, меньев, муж. 1. Твёрдая горная порода кусками или сплошной массой, а также кусок, обломок такой породы. Бросаться камнями. На сердце к. (перен.: о тяжёлом душевном состоянии). К. с души… … Толковый словарь Ожегова
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД
⊙ Не самое подходящее время бросать камень в огород лужниковского «Торпедо», триумфально завершившего второй круг, но ничего, кроме плодов работы Виталия Шевченко, в этой команде не вижу. МК, 2002.Любой наш соотечественник, поучившийся в одной из лучших бизнес-школ мира, не упустит случая бросить увесистый камень в огород российского бизнес-образования. Деловая хроника, 2002.
⊛ Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из боксёров не кинул камень в чужой огород. Их неприязнь друг к другу достигла апогея, и наступил момент, когда бой между ними стало возможно провести в любой день. Сов. спорт, 2000.
⊜ Я хочу рассказать немного о Канаде, в которой прожил 4 года. Не бросайте камень в мой огород, мол, «предатель, мало вас сволочей и т. д.«. Я не собираюсь оправдываться, это не в моём характере. Дуэль, 2000.
⊝ Оказывается, и мы можем создавать отличные антифрикционные препараты, а не только американцы. Теперь у нас появился свой ФЕНОМен, который не уступает заморскому, а по ряду параметров даже превосходит его. Но не будем бросать камни в чужой огород. Сов. секретно, 2000.
Я не кидала и не собираюсь кидать камни в чужой огород, т. к. не считаю себя вправе судить других. Doktor.ru, 2003.
Полезное
Смотреть что такое «КИНУТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД» в других словарях:
КИНУТЬ КАМНИ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КАМЕНЬ — На каменю голову прокормит. Кар. О человеке, который сможет выжить в любых условиях. СРГК 5, 268. Белый камень. Жарг. мол. Шутл. Унитаз. Максимов, 31. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, швырять/ швырнуть, запускать/ запустить) первый камень в кого … Большой словарь русских поговорок
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД/ КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД/ КИДАТЬ КАМНИ В ОГОРОД/ КИДАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД
КИДАТЬ КАМНИ В ОГОРОД
КИДАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких-л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой огород <в огород Y-а>.
Именная часть неизм.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
⊙ Не самое подходящее время бросать камень в огород лужниковского «Торпедо», триумфально завершившего второй круг, но ничего, кроме плодов работы Виталия Шевченко, в этой команде не вижу. МК, 2002.Любой наш соотечественник, поучившийся в одной из лучших бизнес-школ мира, не упустит случая бросить увесистый камень в огород российского бизнес-образования. Деловая хроника, 2002.
⊛ Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из боксёров не кинул камень в чужой огород. Их неприязнь друг к другу достигла апогея, и наступил момент, когда бой между ними стало возможно провести в любой день. Сов. спорт, 2000.
⊜ Я хочу рассказать немного о Канаде, в которой прожил 4 года. Не бросайте камень в мой огород, мол, «предатель, мало вас сволочей и т. д.». Я не собираюсь оправдываться, это не в моём характере. Дуэль, 2000.
⊝ Оказывается, и мы можем создавать отличные антифрикционные препараты, а не только американцы. Теперь у нас появился свой ФЕНОМен, который не уступает заморскому, а по ряду параметров даже превосходит его. Но не будем бросать камни в чужой огород. Сов. секретно, 2000.
Я не кидала и не собираюсь кидать камни в чужой огород, т. к. не считаю себя вправе судить других. Doktor.ru, 2003.
Образ фразеол. содержит метафору, основывающуюся на существовавшем в средневековой Европе обычае бросать камни в огород врага, чтобы сделать его землю бесплодной. В этих действиях, обладающих обрядно-символическим значением, находит отражения символика камня.
Компоненты фразеол. бросать/бросить, кидать/кинуть соотносятся с деятельностным кодом культуры, в котором они могут связываться с агрессивными по отношению к кому-л. действиями; ср. бросать (кидать) грязью, бросать (кидать) камень, бросать перчатку.
фразеол. в целом выступает в роли стереотипа выражения неприязни к кому-л., стремления опорочить кого-л.
Об универсальности данного образа свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. исп. lanzar piedras al tejado de alguien (букв. «бросать камни на чью-л. черепичную крышу»), нем. einen Stein in seinen Garten werfen.
Что означает «бросать камни в чужой огород»?
Фразеологизм означает исподтишка, не открыто пакостить, вредить человеку, перекладывать на него вину, плохо отзываться. То есть, камни в огороде – это плохо: они мешают растениям, портят урожай, создают хозяину дополнительные проблемы. Отсюда и выражение.
Попробуем разобраться буквально.
Это означает намекнуть на что-то, отозваться о ком-то неодобрительно, с насмешкой.Таким нехорошим делом в действительности занимались крестьяне средневековой Европы, когда хотели навредить соседу. Камни затрудняли обработку земли,ломали плуги и бороны.Кроме того, бросание камней считалось действием магическим-ведь камень был символом бесплодия. Брошенный камень должен был превратить плодородный огород в мертвую, высушенную пустошь.
Выражение «Бросать камушки в чужой огород» это калька с французского выражения. Была такая традиция, так проявляли негатив к человеку, к которому испытывали враждебность. Кидать ему в огород камни, чтобы затруднить обработку земли, сделать ее менее плодородной и доставить проблем хозяину. В наше время «бросать камень в огород» означает намек на конкретного человека, на его действия, чаще со вложенным негативным смыслом. Однако же и тот, что бросает камни в огород выглядит не вполне достойным человеком в глазах окружающих. Данное действие осуждаемо, потому что честные люди говорят прямо в лицо и без намеков, а те, кто кидают камни в огород, сами, зачастую имеют «рыльце в пушку».
Значение фразеологизма «Краеугольный камень»
Главная страница » Фразеологизмы » Значение фразеологизма «Краеугольный камень»
Автор: Мария Знобищева
Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России. Дата публикации:10.07.2021
Вы не вписываетесь в стандарты и не хотите быть таким, как все? Говорят, что с вами каши не сваришь?
Да, действительно, для системы было бы лучше, если бы каждый из нас напоминал идеально отшлифованный кирпичик.
Тогда «общественное строительство» пойдёт на лад. Но иногда нестандартность становится основой всего. Так может быть, и вы – настоящий краеугольный камень?
Бросать камни в чужой огород
Хочется сделать «подлянку» – кинь камень!
Выражение «бросать камни в чужой огород» произошло от малоприятной традиции. Обычай существовал во Франции, начиная со средних веков.
Камни действительно бросали в соседний огород. Соседям, к которым испытывали чувство неприязни. Возможно даже враждебности.
Для чего нужны были эти булыжники? Чтобы затруднить обработку земли, ведь приспособления для пахоты ломались от соприкосновения с препятствиями.
Сосед-огородник терял время, нес потери. Одним словом, камни приносили проблемы и вред людям, живущим за забором.
Кроме физического вреда, камешки имели магическое воздействие. Бросил на плодородную землю – не быть урожаю.
В современном обществе соседи не перекидываются камнями физически. Однако фразеологизм очень прижился и широко используется.
Это способ исподтишка навредить коллеге по работе или соседу по площадке.
Очернить человека, создать негативное к нему отношение, снизить благосклонность к нему начальника.
Средство заронить зерно сомнения в способностях какой-либо личности.
Фразеологизм «бросать камни в чужой огород» означает:
Privacy Overview
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie | Duration | Description |
cookielawinfo-checbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Analytics». |
cookielawinfo-checbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category «Functional». |
cookielawinfo-checbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Other. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category «Necessary». |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Performance». |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД
⊙ Не самое подходящее время бросать камень в огород лужниковского «Торпедо», триумфально завершившего второй круг, но ничего, кроме плодов работы Виталия Шевченко, в этой команде не вижу. МК, 2002.Любой наш соотечественник, поучившийся в одной из лучших бизнес-школ мира, не упустит случая бросить увесистый камень в огород российского бизнес-образования. Деловая хроника, 2002.
⊛ Не проходило дня, чтобы кто-нибудь из боксёров не кинул камень в чужой огород. Их неприязнь друг к другу достигла апогея, и наступил момент, когда бой между ними стало возможно провести в любой день. Сов. спорт, 2000.
⊜ Я хочу рассказать немного о Канаде, в которой прожил 4 года. Не бросайте камень в мой огород, мол, «предатель, мало вас сволочей и т. д.«. Я не собираюсь оправдываться, это не в моём характере. Дуэль, 2000.
⊝ Оказывается, и мы можем создавать отличные антифрикционные препараты, а не только американцы. Теперь у нас появился свой ФЕНОМен, который не уступает заморскому, а по ряду параметров даже превосходит его. Но не будем бросать камни в чужой огород. Сов. секретно, 2000.
Я не кидала и не собираюсь кидать камни в чужой огород, т. к. не считаю себя вправе судить других. Doktor.ru, 2003.
Смотреть что такое «БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД» в других словарях:
БРОСАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМНИ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Значение фразеологизма
Краеугольный камень – это элемент целого, лежащий в основании, фундамент, опора, основа. Так говорят о чём-то скрепляющем, объединяющем общие усилия. Например, краеугольный камень семьи – отношения между мужем и женой. Когда они любят и уважают друг друга, хорошо и детям, и другим родственникам.
Краеугольным камнем философии называют основные философские вопросы, дающие импульс к познанию. Это вопросы о том, можно ли познать мир, и о том, что первично: дух или материя. Есть и другие вопросы, определяющие вектор философских поисков. Но в основе лежат именно первые два.
Получается, что краеугольный камень – понятие с положительной семантикой, хотя слова «край», «угол» традиционно воспринимаются как нечто неудобное. Нет ли здесь противоречия? Для того, чтобы найти ответ, заглянем в историю.
камень в мой огород
1 камень в мой огород
2 камень
драгоце́нный ка́мень — precious stone, gem
у меня́ на се́рдце ка́мень — my heart is heavy
с ка́мнем на се́рдце — heavy-hearted
се́рдце не ка́мень — one isn’t made of stone
См. также в других словарях:
это в мой огород! — (намек на мой счет.) Ср. Закинуть кому камешек в огород (повредить словом или делом). Ср. Камень был пущен прямо в мой огород. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 7. Ср. Ну, не несчастье ли мое? Человек в первый раз, отродясь, сказал остроту и то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это в мой огород! — Это въ мой огородъ! (намекъ на мой счетъ.) Ср. «Закинуть кому камешекъ въ огородъ» (повредить словомъ или дѣломъ). Ср. Камень былъ пущенъ прямо въ мой огородъ. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 7. Ср. Ну, не несчастье ли мое? Человѣкъ въ первый… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Пустить камень (камешек) в огород — ПУСТИТЬ КАМЕНЬ (КАМЕШЕК) В чей ОГОРОД. Прост. Ирон. Сделать обидный или неприятный намёк в чей либо адрес. Дорожу мнением истинно умных людей, а не каких нибудь проблематичных умников… Камень был пущен в мой огород (Достоевский. Село Степанчиково … Фразеологический словарь русского литературного языка
камень — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? камня, чему? камню, (вижу) что? камень, чем? камнем, о чём? о камне; мн. что? камни, (нет) чего? камней, чему? камням, (вижу) что? камни, чем? камнями, о чём? о камнях 1. Камень это прочная, твёрдая… … Толковый словарь Дмитриева
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Другие фразеологизмы
Взять себя в руки
Успокоиться, взять ситуацию под контроль.
Зарубить на носу
Запомнить раз и навсегда, на всю жизнь.
От корки до корки
Основательно, очень подробно.
Горе луковое
Пустяковое, маленькое несчастье, незначительное огорчение.
Все фразеологизмы
Книга от авторов этой статьи!
Сборник: «100 популярных фразеологизмов русского языка»
камень в мой огород
1 камень в мой огород
2 камень
драгоце́нный ка́мень — precious stone, gem
у меня́ на се́рдце ка́мень — my heart is heavy
с ка́мнем на се́рдце — heavy-hearted
се́рдце не ка́мень — one isn’t made of stone
См. также в других словарях:
это в мой огород! — (намек на мой счет.) Ср. Закинуть кому камешек в огород (повредить словом или делом). Ср. Камень был пущен прямо в мой огород. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 7. Ср. Ну, не несчастье ли мое? Человек в первый раз, отродясь, сказал остроту и то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это в мой огород! — Это въ мой огородъ! (намекъ на мой счетъ.) Ср. «Закинуть кому камешекъ въ огородъ» (повредить словомъ или дѣломъ). Ср. Камень былъ пущенъ прямо въ мой огородъ. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 7. Ср. Ну, не несчастье ли мое? Человѣкъ въ первый… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИНУТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
Пустить камень (камешек) в огород — ПУСТИТЬ КАМЕНЬ (КАМЕШЕК) В чей ОГОРОД. Прост. Ирон. Сделать обидный или неприятный намёк в чей либо адрес. Дорожу мнением истинно умных людей, а не каких нибудь проблематичных умников… Камень был пущен в мой огород (Достоевский. Село Степанчиково … Фразеологический словарь русского литературного языка
камень — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? камня, чему? камню, (вижу) что? камень, чем? камнем, о чём? о камне; мн. что? камни, (нет) чего? камней, чему? камням, (вижу) что? камни, чем? камнями, о чём? о камнях 1. Камень это прочная, твёрдая… … Толковый словарь Дмитриева
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка