Я еще в комнате услыхал что самовар гудит неестественно громко

В людях (главы I-XI) (64 стр.)

Когда братья ушли на улицу, женщины, приказав мне ставить самовар, бросились к окнам, но почти тотчас с улицы позвонил хозяин, молча вбежал по лестнице и, отворив дверь в прихожую, густо сказал:

— Убили, мне офицер сказал. Что ж теперь будет?

Позвонил Викторушка и, неохотно раздеваясь, сердито сказал:

— Про то запрещено говорить.

И всё это быстро стёрлось, затянулось ежедневными пустяками, и я вскоре пережил очень неприятную историю.

Позвонили на парадном крыльце, я отпер двери и на вопрос старухи готов ли самовар, кратко ответил:

Это слово, сказанное, вероятно, в смущении и страхе, было принято за насмешку и усугубило наказание. Меня избили. Старуха действовала пучком сосновой лучины, это было не очень больно, но оставило под кожею спины множество глубоких заноз; к вечеру спина у меня вспухла подушкой, а в полдень на другой день хозяин принуждён был отвезти меня в больницу.

Когда доктор, длинный и тощий до смешного, осмотрел меня, он сказал спокойно глухим басом:

— Здесь нужно составить протокол об истязании.

Хозяин покраснел, зашаркал ногами и стал что-то тихо говорить доктору, а тот, глядя через голову его, кратко отвечал:

Но потом спросил меня:

Мне было больно, но я сказал:

— Не хочу, лечите скорее.

Меня отвели в другую комнату, положили на стол, доктор вытаскивал занозы приятно холодными щипчиками и балагурил:

— Превосходно отделали кожу тебе, приятель, теперь ты станешь непромокаемый.

— Сорок две щепочки вытащено, приятель, запомни, хвастаться будешь! Завтра в этот час приходи на перевязку. Часто бьют?

Я подумал и ответил:

Доктор захохотал басом.

— Всё к лучшему идёт, приятель, всё!

Когда он вывел меня к хозяину, то сказал ему:

Сидя на извозчике, хозяин говорил мне:

Он всю дорогу ругался, мне было жалко его, и я был очень благодарен ему, что он говорит со мною по-человечески.

Источник

Русский язык. Пунктограммы. № 8. Знаки препинания при обособленных обстоятельствах.

№ 8. Знаки препинания при обособленных обстоятельствах.

Обстоятельство – это второстепенный член предложения, который обозначает место, время, способ действия, причину и др. и отвечает на вопросы: где? когда? куда? откуда? почему? зачем? как? сколько?

Обстоятельство зависит от слов со значением признака, действия или состояния и обозначает различные условия совершения действия, а также степень проявления действия или признака

Обособленное обстоятельство – это обстоятельство, которое выделено на письме (обособлено) с обеих сторон (или с одной, если находится в начале или в конце предложения) ЗАПЯТЫМИ. При произношении обособленное обстоятельство выделяется интонационно.

ПРАВИЛО.

Способы выражения обособленного обстоятельства.

· Одиночное деепричастие.

Пример.

Сергеев, волнуясь, отошёл в сторону.

· Деепричастный оборот (деепричастие с зависимыми словами).

Пример.

Идя рядом с ним, она с любопытством смотрела на него.

· Существительное со следующими предлогами: благодаря, согласно, вопреки, несмотря на, по причине, в зависимости от, в связи с, вследствие, согласно, в соответствие с, ввиду и др.

ВАЖНО!

Примеры.

Несмотря на дождь, путники двинулись в путь.

СРАВНИТЕ.

Степан Аркадьевич учился хорошо благодаря своим хорошим способностям (обстоятельство причины с производным предлогом благодаря стоит в конце предложения). (Л.Н. Толстой)

Полк, благодаря строгости полкового командира, был в прекрасном состоянии (распространённое обстоятельство причины с производным предлогом благодаря; разрывает подлежащее и сказуемое; можно заменить придаточным: потому что командир был строг). (Л.Н. Толстой)

Примеры.

Встали мы очень поздно, в девять часов. (Когда именно?)

В море, у самой отмели, поблёскивают серебряные сельди. (Где именно?)

Обстоятельства НЕ обособляются:

· Если выражены фразеологическим оборотом.

Пример.

Приходилось сидеть сложа руки и думать, что делать дальше.

· Ели деепричастие тесно связано со сказуемым, обозначает образ действия. Такие деепричастия близки по функциям наречиям. В данном случае деепричастие чаще всего стоит в конце предложения.

Пример.

Он стоял задумавшись.

Шли не задерживаясь.

(Деепричастие утратило функцию глагола).

· Наречия, образованные путём перехода от деепричастия.

Пример.

Он говорил, шутя (это деепричастие – он говорил и шутил).

Спортсмен шутя поднимал штангу (шутя – наречие, то есть легко).

· Если деепричастие входит в придаточное с союзным словом КОТОРЫЙ.

Пример.

Перед заводами возникали десятки проблем, не решив КОТОРЫЕ невозможно было перейти к новым методам.

· Ели деепричастный оборот или одиночное деепричастие являются однородными членами с несогласованным обстоятельством.

Примеры.

Остановив Власову, он одним дыханием и не ожидая ответа закидал её трескучими и сухими вопросами. (А.М. Горький).

Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно.

НО обособление и возможно при интонационном выделении, если однородный член – наречие.

Пример.

В тёмном небе, устало и не сверкая, появились крапинки звёзд.

ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ.

Первый случай.

Не путайте предлог НЕСМОТРЯ НА с деепричастием НЕ СМОТРЯ.

ПРЕДЛОГ входит в вопрос, его можно заменить предлогом ВОПРЕКИ, не является членом предложения.

Пример

Несмотря на плохую погоду, туристы отправились в путь.

(НЕМОТРЯ НА что? Входит в вопрос. Это предлог).

ДЕЕПРИЧАСТИЕ является членом предложения, К НЕМУ задаётся вопрос, его можно заменить деепричастием НЕ ГЛЯДЯ.

Пример.

Он говорил, не смотря собеседнику в глаза.

(Говорил как? Не смотря. Говорил и не смотрел. Это деепричастие).

Второй случай.

Его всегда интересовали и казались загадочными те случаи, когда, задумавшись о каком-нибудь предмете или читая о чём-нибудь в книге, он тотчас слышал рядом с собой разговор о том же самом.(Куприн)

Третий случай.

Если деепричастный оборот стоит после противительного союза А, то перед ним запятая НЕ ставится.

Пример.

Я ещё в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя комнату, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясётся. (А.М. Горький).

НО при явном противопоставлении запятая ставится и после А.

Пример.

Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать.

Четвёртый случай.

Если оборот тесно по смыслу связан со сказуемым, то он НЕ обособляется.

Пример.

Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная. (Указывается не просто на то, что «она сидела», а «сидела откинув голову»).

ПРИМЕРЫ.

Пример № 1.

Пример.

Объяснение пунктограммы.

Обернувшись, Любовь увидала, что по дорожке сада, почтительно кланяясь ей, идёт Ефим.

Обернувшись, Любовь увидала, что по дорожке сада, почтительно кланяясь ей, идёт Ефим.

(Деепричастный оборот обособляется).

Пример № 2.

Пример.

Объяснение пунктограммы.

И, несмотря на решимость, Серёжа всё-таки испытывал жестокий страх.

И, несмотря на решимость, Серёжа всё-таки испытывал жестокий страх (обстоятельство уступки с предлогом несмотря на всегда обособляется).

Пример № 3.

Пример.

Объяснение пунктограммы.

Я стал на краю площадки, крепко упёршись левой ногою в камень и наклонясь немного вперёд, чтобы, в случае лёгкой раны, не опрокинуться назад. (М.Ю. Лермонтов)

Я стал на краю площадки, крепко упёршись левой ногою в камень и наклонясь немного вперёд, чтобы, не опрокинуться назад. (М.Ю. Лермонтов)

(Два однородных деепричастных оборота соединены союзом И, запятая МЕЖДУ ними не ставится).

При написании статьи использовалась книга:

Д. Э. Розенталь. «Справочник по правописанию и литературной правке».

Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.

Источник

Я еще в комнате услыхал что самовар гудит неестественно громко

i 001

Среди книг, которые оказали значительное влияние на духовное развитие нашего народа, одно из первых мест занимает трилогия Максима Горького «Детство», «В людях» и «Мои университеты». Почти каждого человека со школьных лет сопровождает волнующая история детства Алеши Пешкова, мальчика, прошедшего через столько испытаний, образ его бабушки — один из самых возвышенных женских образов русской литературы.

На каждое поколение по-разному действовали повести Горького, — в них черпали и знание народной жизни, и ненависть к мещанству, к непосильной тяжести рабочего труда и угнетению, и силы протеста против покорности; в этих повестях видели призыв к творческой активности, к самообразованию, к учению, пример того, как, несмотря на нищету и бесправие, человек может пробиться к культуре. Они служили источником веры в силы народные, примером нравственной стойкости.

Повести «Детство» и «В людях» написаны Горьким в 1913–1914 годах и с тех пор вошли в мировую классику автобиографического жанра вместе с такими шедеврами русской литературы, как «Былое и думы» А. Герцена и «Детство», «Отрочество», «Юность» Л. Толстого. Позднее, в 1923 году, были написаны «Мои университеты», и таким образом сложилась законченная, по толстовскому примеру, трилогия.

Если у Толстого история героя — это прежде всего история его исканий, его требований к себе, биография аналитическая, то горьковская трилогия насыщена действием, она автобиографична, она жизнеописание, она состоит из поступков и событий. В то же время это не только описание частной жизни, не история отдельной личности, это именно повести, произведения, имеющие художественную силу обобщения. Их материал при всей точности фактов, событий отобран не по законам памяти и знаний взрослого человека, а по законам писательского таланта. Он создает галерею типов дореволюционной России, образы, живущие независимо от биографии героя.

Трилогия воссоздает огромную панораму жизни рабочей России конца девятнадцатого века. Воссоздает с размахом, с неумолимым реализмом, требующим от писателя не только честности, но подчас художественной смелости.

Одна за другой обступают нас судьбы людей разных сословий, разных профессий — красильщики, иконописцы, приказчики, купцы, прачки, кочегары, матросы, проститутки… Их десятки, нет, наверное, сотни людей, и каждый неповторим, у каждого не только своя история, но и свое понимание жизни, свои противоречия, своя мудрость, западающая в душу мальчика, а затем подростка. Впечатление густонаселенности усиливается еще и яркостью каждого персонажа, они все отдельные, все личности значительные, сильные, бунтари, блаженные, чудаковатые, а если, допустим, и не сильные, то все равно у большинства из них есть что-то особенное, своя загадка, своя идея, свои отношения с богом, с деньгами, с любовью, с книгами… И все это не сочинено и даже не увидено. Это найдено в жизни. Алеша Пешков постоянно, пытливо ищет ответа на вечные вопросы жизни. Ему интересен каждый человек, хочется понять, почему так, а не иначе живут люди. В этом особенность его характера. Он не наблюдатель, не собиратель, он герой деятельный, ищущий. Ответы этих людей — противоречивые, парадоксальные, переливающиеся неожиданным смыслом — плотно насыщают трилогию философской мыслью. В повестях не утихает полемика. Сами того не подозревая, все эти люди полемизируют, высказывания их сталкиваются, сшибаются непримиримо.

«В детстве, — писал Горький, — я представляю сам себя ульем, куда разные простые, серые люди сносили, как пчелы, мед своих знаний и дум о жизни, щедро обогащая душу мою кто чем мог. Часто мед этот бывал грязен и горек, но всякое знание — все-таки мед».

Многое в жизни Алеши Пешкова сделали книги. Они помогали познать огромность мира, красоту его и разнообразие. Книги не вообще, а книги конкретные. Алеша рассказывает, что именно ему нравилось, что и как он понимал. Он жадно читал все, что попадалось — бульварщину, книги авторов второстепенных, случайных, ныне забытых, вперемешку с классиками: романы Салиаса, Вашкова, Эмара, Ксавье де-Монтепэна, стихи Граве, Стружкина, «Предание о том, как солдат спас Петра Великого», «Песни» Беранже, сказки Пушкина, «Тайны Петербурга», романы Дюма… (Из текста горьковской трилогии можно составить длинные списки прочитанных им книг, с его аннотациями-оценками и провести интереснейшие исследования о круге чтения Алеши Пешкова.)

Он сам учится отличать хорошую книгу от плохой. Ему надо дважды перечесть «Предание», чтобы понять, что книга эта слабая. Интересно следить, как формируется, оттачивается вкус мальчика. В беспорядочном его чтении было свое преимущество — оно тренировало ум; он учился ориентироваться в книжном море, он был свободен от школьных авторитетов. Так он самостоятельно понял, почувствовал гений Пушкина: «Пушкин до того удивил меня простотой и музыкой стиха, что долгое время проза казалась мне неестественной и читать ее было неловко». Надо, впрочем, заметить, что эстетическое восприятие Алеши было подготовлено в значительной мере незаурядным поэтическим даром его бабушки. С детских лет слушая ее песни и сказки, он остро чувствовал игру самоцветным словом, любование красотой, богатством родного языка.

Любимые свои книги Алеша пересказывал кому угодно — денщикам, матросам, приказчикам, читал вслух, и люди жадно слушали его, иногда ругались, высмеивали, но зато и вздыхали и восхищались…

А он взахлеб читал и читал: Аксакова, Бальзака, Соллогуба, Буагобэ, Тютчева, Гонкура… Книги очищали душу, придавали уверенность: он не один, на земле не пропадет. Он сравнивал жизнь с книгами и понимал, что «черный народ» в Париже не таков, как в Казани, держится смелее, независимее, не молится богу так яростно. Но он начинает и критически оценивать выдуманность книжных отношений героев, отделять великие произведения от посредственных.

Ракамболь учил его быть стойким, герои Дюма внушали желание отдать себя какому-то важному делу. Он передает свои впечатления о Тургеневе, Вальтере Скотте. «Бурса» Помяловского похожа на жизнь иконописной мастерской: «Мне так хорошо знакомо отчаянье скуки, перекипающее в жестокое озорство». Или: «Диккенс остался для меня писателем, перед которым я почтительно преклоняюсь, — этот человек изумительно постиг труднейшее искусство любви к людям».

Трудно назвать другие произведения, в которых вот так же подробно описывались бы книги, впечатление от них, их влияние на жизнь человека.

Источник

Я еще в комнате услыхал что самовар гудит неестественно громко

— Не криви рожу,- тихонько, но строго говорит он.

Неприятно, что эти мутные глаза видят меня, и не верится, что они видят,- может быть, хозяин только догадывается, что я гримасничаю?

Я не знаю, что такое статуй, и не могу не чесать рук,- обе они до локтей покрыты красными пятнами и язвами, их нестерпимо разъедает чесоточный клещ.

Я рассказываю, он качает круглой головой, плотно оклеенной серыми волосами, и обидно говорит:

Не без гордости я заявляю:

— Я ведь и воровал тоже.

Тогда, положив руки на конторку, точно кот лапы, он испуганно упирается пустыми глазами в лицо мне и шипит:

— Что-о? Как это воровал?

— Ну, это сочтём за пустяки. А если ты у меня украдёшь ботинки али деньги, я тебя устрою в тюрьму до твоих совершенных лет.

Он сказал это спокойно, я испугался и ещё больше невзлюбил его.

Когда дед привёл меня к хозяину и просил Сашу помочь мне, поучить меня,- Саша важно нахмурился, предупреждая:

— Нужно, чтоб он меня слушался!

Положив руку на голову мою, дед согнул мне шею.

— Слушай его, он тебя старше и по годам и по должности.

А Саша, выкатив глаза, внушил мне:

— Помни, что дедушка сказал!

И с первого же дня начал усердно пользоваться своим старшинством.

— Каширин, не вытаращивай зенки,- советовал ему хозяин.

— Не бычись, покупатели подумают, что ты козёл.

Приказчик почтительно смеялся, хозяин уродливо растягивал губы, Саша, багрово налившись кровью, скрывался за прилавком.

Мне не нравились эти речи, я не понимал множества слов, иногда казалось, что эти люди говорят на чужом языке.

Когда входила покупательница, хозяин вынимал из кармана руку, касался усов и приклеивал на лицо своё сладостную улыбку; она, покрывая щёки его морщинами, не изменяла слепых глаз. Приказчик вытягивался, плотно приложив локти к бокам, а кисти их почтительно развешивал в воздухе, Саша пугливо мигал, стараясь спрятать выпученные глаза, я стоял у двери, незаметно почесывая руки, и следил за церемонией продажи.

Однажды какая-то дама сказала, дрыгая ногой и поёживаясь:

— Ах, как вы щекочете.

Было смешно смотреть, как он липнет к покупательнице, и чтобы не смеяться, я отворачивался к стеклу двери. Но неодолимо тянуло наблюдать за продажей,- уж очень забавляли меня приемы приказчика, и в то же время я думал, что никогда не сумею так вежливо растопыривать пальцы, так ловко насаживать башмаки на чужие ноги.

Часто, бывало, хозяин уходил из магазина в маленькую комнатку за прилавком и звал туда Сашу; приказчик оставался глаз на глаз с покупательницей. Раз, коснувшись ноги рыжей женщины, он сложил пальцы щепотью и поцеловал их.

— Ах,- вздохнула женщина,- какой вы шалунишка! А он надул щеки и тяжко произнес:

Тут я расхохотался до того, что, боясь свалиться с ног, повис на ручке двери, дверь отворилась, я угодил головой в стекло и вышиб его. Приказчик топал на меня ногами, хозяин стучал по голове моей тяжёлым золотым перстнем, Саша пытался трепать мои уши, а вечером, когда мы шли домой, строго внушал мне:

— Прогонят тебя за эти штуки! Ну, что тут смешного?

Это меня обидело,- никто не возился со мной, а он тем более.

По утрам кухарка, женщина больная и сердитая, будила меня на час раньше, чем его; я чистил обувь и платье хозяев, приказчика, Саши, ставил самовар, приносил дров для всех печей, чистил судки для обеда. Придя в магазин, подметал пол, стирал пыль, готовил чай, разносил покупателям товар, ходил домой за обедом; мою должность у двери в это время исполнял Саша и, находя, что это унижает его достоинство, ругал меня:

— Увалень! Работай вот за тебя.

Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу. Не хватало бабушки, товарищей, не с кем было говорить, а жизнь раздражала, показывая мне свою неказистую, лживую изнанку.

Нередко случалось, что покупательница уходила, ничего не купив,- тогда они, трое, чувствовали себя обиженными. Хозяин прятал в карман свою сладкую улыбку, командовал:

— Каширин, прибери товар!

Его жена, сухая, черноглазая, с большим носом, топала на него ногами и кричала, как на слугу.

Часто, проводив знакомую покупательницу вежливыми поклонами и любезными словами, они говорили о ней грязно и бесстыдно, вызывая у меня желание выбежать на улицу и, догнав женщину, рассказать, как говорят о ней.

Я, конечно, знал, что люди вообще плохо говорят друг о друге за глаза, но эти говорили обо всех особенно возмутительно, как будто они были кем-то признаны за самых лучших людей и назначены в судьи миру. Многим завидуя, они никогда никого не хвалили и о каждом человеке знали что-нибудь скверное.

Как-то раз в магазин пришла молодая женщина, с ярким румянцем на щеках и сверкающими глазами, она была одета в бархатную ротонду с воротником черного меха,- лицо её возвышалось над мехом, как удивительный цветок. Сбросив с плеч ротонду на руки Саши, она стала ещё красивее: стройная фигура была туго обтянута голубовато-серым шёлком, в ушах сверкали брильянты,- она напоминала мне Василису Прекрасную, и я был уверен, что это сама губернаторша. Её приняли особенно почтительно, изгибаясь перед нею, как перед огнём, захлёбываясь любезными словами. Все трое метались по магазину, точно бесы; на стёклах шкапов скользили их отражения, казалось, что всё кругом загорелось, тает и вот сейчас примет иной вид, иные формы.

А когда она, быстро выбрав дорогие ботинки, ушла, хозяин, причмокнув, сказал со свистом:

И они стали рассказывать друг другу о любовниках дамы, о её кутежах.

После обеда хозяин лёг спать в комнате за магазином, а я, открыв золотые его часы, накапал в механизм уксуса. Мне было очень приятно видеть, как он, проснувшись, вышел в магазин с часами в руках и растерянно бормотал:

— Что за оказия? Вдруг часы вспотели! Никогда этого не бывало вспотели! Уж не к худу ли?

Источник

§ 94. Обособленные обстоятельства

1. Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому, например: Идя рядом с ним, она молча, с любопытством и удивлением смотрела на него (Горький); Радость, вступая в один дом, вводила в другой неизбывное горе (Шолохов);…Весь день носились тяжелые облака, то открывая солнце, то опять закрывая и угрожая… (Пришвин).
Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой деепричастный оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения), например: О революции он никогда не говорил, но, как-то грозно улыбаясь, молчал о ней (Герцен); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (Паустовский).

Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а (деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например: Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола (Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза а, например: Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния.
Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях, например: Раз, идя по шумному, веселому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла (Федин). Но если союз и соединяет не два деепричастных оборота, а другие конструкции (два сказуемых, два простых предложения в составе сложносочиненного), то запятая может стоять и перед союзом и, и после него: например: Лошади стояли, понуря голову, и изредка вздрагивали (Пушкин); Прокричал пароход и, шлепая колесами, протащил мимо грузные баржи (Серафимович); Александр Владимирович молча протиснулся вперед, отстранив жену, и, спустившись на две ступени, оглядел свысока поле боя (Федин) (первый деепричастный оборот относится к предшествующему сказуемому протиснулся, а второй — к последующему сказуемому оглядел).

Примечание. Деепричастные обороты не обособляются:
а) если оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания, например: Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная (Г. Марков) (указывается не просто, что «она сидела», а «сидела с откинутой головой»); Мальчик шел прихрамывая на левую ногу, Это Упражнение делают стоя на вытянутых носках; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову и прищурив глаз. Ср. у М. Горького: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце; Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык; Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров… Ср. в составе другой конструкции (деепричастный оборот не отделяется запятой от причастия, к которому тесно примыкает): Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гончаров); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л. Толстой);
б) если оборот представляет собой идиоматическое выражение, например: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (Грибоедов); Он работал не покладая рук (Горький). Ср.: кричать не переводя духа, мчаться высуня язык, лежать уставясь в потолок, слушать затаив дыхание, слушать раскрыв рот, работать засучив рукава, метаться не помня себя, провести ночь не смыкая глаз и т. д. Исключение составляют застывшие выражения в форме деепричастных оборотов, выступающие в роли вводных сочетаний, например: По совести говоря, я ожидал лучших результатов; Судя по всему, весна будет ранняя;
в) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения (такое деепричастие от придаточного предложения запятой не отделяется), например: Перед реформаторами всегда возникают десятки повседневных проблем, не решив которые невозможно двигаться вперед. В стихотворных текстах встречаются деепричастные обороты, включающие в свой состав подлежащее, которое не выделяется внутри оборота запятыми, например: Услышав граф ее походку и проклиная свой ночлег и своенравную красотку, в постыдной обратился бег (Пушкин); Сатиров я для помощи призвав, подговорю, и все пойдет на лад (Лермонтов);
г) если деепричастие утратило глагольное значение; так, простые отглагольные предлоги благодаря, включая, исключая, кончая, начиная, считая, спустя и составные отглагольные предлоги смотря по, судя по, невзирая на, несмотря на, не доходя до, исходя из, начиная с вместе с относящимися к ним словами не образуют деепричастных оборотов и не обособляются, например: К работе можно приступить начиная с будущей недели (слово начиная можно опустить без ущерба для смысла и структуры предложения); Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (слово исходя можно опустить); Будем действовать смотря по обстоятельствам (слово смотря можно опустить).

Возможность обособления подобных оборотов связана с условиями контекста. Они могут обособляться, если деепричастие в составе оборота употребляется в своем прямом значении, если носит характер уточнения, попутного пояснения или если не утратило значения времени, например: Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской (Куприн); С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в черном, начиная с чепца до ботинок (Гончаров); Калькулятор составил расчет, исходя из представленных ему данных; Гребцов, смотря по величине лодки, бывает от 4 до 8 и даже до 12 человек (Гончаров).
Среди указанных оборотов обособляются, как правило, обороты с предлогом несмотря на и невзирая на;
д) если оборот выступает в качестве однородного члена в паре с необособленным обстоятельством (в художественной речи), например: Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Достоевский);…Вдруг завопила она раздирающим воплем и залившись слезами (Достоевский); Сначала Мишка снимал танки лежа и сидя на корточках, потом, обнаглев, вылез во весь рост (Симонов). Ср. также в сочетании с одиночным деепричастием: Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова (Достоевский); Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели (Л. Толстой); Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира (Л. Толстой); Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно (Помяловский). Но возможно обособление подобной конструкции на тех же основаниях, на которых обособляются обстоятельства, выраженные наречиями (см. ниже, п. 5), например: В темном небе, устало и не сверкая, появились желтенькие крапинки звезд (Горький); Виновато и покашливая, мать простилась с нами (Леонов). Это относится также к сочетаниям наречия с деепричастным оборотом, например: Тихо и как бы капельку побледнев, проговорила Катерина Ивановна (Достоевский); Недоверчиво, но все же улыбаясь всем своим существом, он пошел к ней (Леонов).

2. Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств, например: Ключ юности, ключ быстрый и мятежный, бежит, кипит, сверкая и журча (Пушкин); Ворча и оглядываясь, Каштанка вошла в комнату (Чехов). Но: В ту же минуту старая женщина, набеленная и нарумяненная, убранная цветами и мишурою, вошла припевая и подплясывая (Пушкин) (тесная связь со сказуемым, см. выше, п. 1, примеч. «а»).

3. Одиночное деепричастие обособляется, если оно сохраняет значение глагольности, выступая в роли второстепенного сказуемого и указывая на время действия, его причину, условие и т. д. (но обычно не образ действия); чаще такое деепричастие стоит впереди глагола-сказуемого, реже — после него, например: — Однако пора спать, — сказал Буркин, поднимаясь (Чехов); Благодаря казака нарочито гнусавым голосом, дед, кряхтя, влез в арбу (Горький); Отдохнув, он собрался уходить… (Федин); Довольные пассажиры, примолкнув, любовались солнечным днем (Федин); Казаки сдержанно посматривали на него, расступаясь (Шолохов) (т. е. посматривали и расступались); Он, улыбаясь, жмурился от света, еще пропахший дымом, весь в пыли (Щипачев); Не учась, и лаптя не сплетешь; Не зная, и впрямь можно было подумать, что…

Примечание. Не обособляются одиночные деепричастия, обычно непосредственно примыкающие к глаголу-сказуемому и близкие по функции к наречиям образа действия (такие деепричастия отвечают на вопросы: как? каким образом? в каком положении?), например: Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли увядая (Гончаров); Неретьев сидел наклонившись и похлопывал веткой по траве (Тургенев); До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (Л. Толстой); Он спал не раздеваясь (Л Толстой); Она воротилась оттуда похудев (Горький) (ср.: воротилась похудевшая); Дмитрий слушал его нахмурясь… (Горький); Он долго не мигая смотрел в одну точку (О. Форш); Поначалу я отвечал нахохлившись (О. Форш); Она [Аксинья] вошла в зал не постучавшись (Шолохов) (ср.: вошла без стука).

Зависимость обособления от места, занимаемого деепричастием по отношению к глаголу-сказуемому, и от других условий показывает сопоставление таких примеров; ср.: Через двор, не спеша, шагал приземистый, коротконогий, круглоголовый человек (Г. Марков). — Ужинали не спеша и почти молча (Г. Марков).
Ср. также: Сообщения нельзя читать не волнуясь (то же, что без волнения); Минут пять мы стояли не шелохнувшись; Молодой человек бросился на помощь не раздумывая; Я не шутя это предлагаю; Снайпер выстрелил не целясь; Мы бежали не оглядываясь. Дождь лил не прекращаясь и т. п.

4. Для смыслового выделения или только попутного пояснения в художественной речи могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами и стоящие в середине или в конце предложения, например: Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов… (Гоголь);…Я отстал немного, потом, с помощью хлыста и ног, разогнал свою лошадку (Л. Толстой); И потом он встречал ее в Городском саду и на сквере, по нескольку раз в день (Чехов); Утром проснулся он рано, с головной болью, разбуженный шумом… (Чехов); И тишина, от времени, становилась все зловещей (Горький); Как-то вечером, набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса (Горький); Она выедет туда первого декабря, я ж, для приличия, хоть неделей поздней (Бунин); Подержав Рагозина год в тюрьме, его отправили — за участие в уличных беспорядках — на три года в ссылку (Федин) (постановка тире вместо запятых факультативна).

Примечание. Конструкции с простыми или составными предлогами благодаря, ввиду, вследствие, по причине, наподобие, подобно, при условии, при наличии, при, вопреки, за неимением, согласно, с согласия, во избежание и др обычно не обособляются, но в художественной речи в зависимости от степени распространенности оборота, его смысловой близости к основной части предложения занимаемого им места по отношению к сказуемому, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т. п. могут обособляться например Бульба, по случаю приезда сыновей, велел созвать всех сотников и весь полковой чин (Гоголь); Вследствие этого происшествия, Василий уже более не видался со своим родителем (Тургенев); Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов).
Как правило, обособляется оборот с предложным сочетанием несмотря на, например: Каждую летнюю зорю Герасим, несмотря на слепоту, ходил в поле ловить перепелов (Бунин) Но при тесной смысловой связи со словом, после которого находится этот оборот, не обособляется и он, например: Пришел администратор, вызванный несмотря на поздний час.

5. Могут обособляться обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными и в сочетании с зависимыми словами), при указанных в предыдущем абзаце условиях, например: Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда, выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой (Тургенев), Проснувшиеся грачи, молча и в одиночку, летали над землей (Чехов), Надежда сидела на заборе рядом с Колей и все спрашивала его о чем-то, тихонько и пугливо (Горький); Проходя Театральным переулком, я, почти всегда, видел у двери маленькой ловки человека (Горький); И вот, неожиданно для всех, я выдерживаю блистательно экзамен (Куприн); Вот, назло им всем, завтра же с утра засяду за книги, подготовлюсь и поступлю в академию (Куприн); Около них — ничком — лежал Иван Гора (А. Н. Толстой) (постановка тире вместо запятых факультативна); Иногда он обращался с какой-нибудь просьбой, робко, застенчиво (Катаев)

На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.

Источник

Что происходит и для чего?
Adblock
detector