Я надеюсь что мы подружимся перевод на английский

Я надеюсь что мы подружимся перевод на английский

40558

Grumbler, the translation is good, but I think the order is backwards)))

40558

Elena, make friends doesn’t apply to the person you’re speaking to. You use BE friends. MAKE FRIENDS refers to other people.

40558

Grumbler’s translation is correct, but according to English logic, you first discover common interests and then become friends as a result.

529412

When checking I did come across the same opinions on English mentality
«Friendship doesn’t start with a question. It’s built over time and shared experience. »
«. in English (= western culture), where friendships grow gradually but tacitly from acquaintanceships.»

40908

40558

40558

Grumbler, very interesting. I immediately saw the discrepancy. You and Tatiana can be very proud of your level of mastery when you’re at the point that you’re studying the cultural-psychological aspects of language, beyond the lexical-grammatical points. It makes me feel so behind in my Russian.

2726687

That’s nice. But what does that have to do with me I’m wondering?))

40558

Your level of proficiency in English is as advanced as Grumbler’s))

2726687

Ну вот, напросилась на комплимент. Спасибо большое! 😉 Я только не согласна, что ты в чём-то от нас отстаёшь. 🙄

Источник

Что происходит и для чего?
Adblock
detector